Profile
Blog
Photos
Videos
In mijn vorig verhaal had ik het over Shanghai, groot, groter, grootst. Maar in deze stad is er ook veel klein. Eerst en vooral veel kleine mensen, gemiddeld zijn wij een hoofd groter. Als wij zelden iemand voorbijkomen met gelijke ooghoogte zeggen we wat een grote Chinees.
Ook vind je wel kleine straten met kleine huisjes, meestal gegroepeerd in een soort wijk. Dit wordt een hutong genoemd, naar een Mongools woord Hottog, wat bron betekent. Mensen groepeerden zich rond een bron waardoor gemeenschappen ontstonden.
In China worden straten naar de breedte ingedeeld, zo zijn straten minder dan 9 meter breedte een hutong, soms zijn het nog smallere steegjes tot nog geen meter breedte.
De grijs betegelde rijhuisjes hebben over het algemeen maar twee kamers en veelal geen verdieping, met één deur en één raam zijn ze dikwijls amper 5 meter breed. Veel huizen hadden vroeger geen comfort, zelfs geen sanitair of elektriciteit, er was voor de wijk een gemeenschappelijk sanitair. Het is er nog aan te zien dat kabels en buizen er voorlopig 'blijvend' aanhangen.
Meestal leven er hele generaties onder één dak, de grootouders zorgen voor de kinderen terwijl de ouders voor het inkomen zorgen.
Wanneer je een hutong binnen stapt, keer je terug in de tijd, een hutong is puur cultuur, een erfgoed. Iedereen leeft op straat, men eet en drinkt, men kookt, men drijft er handel of men verdrijft er gewoon zijn tijd met spelen. Men moet niet verbaasd zijn dat de halve straat door een fiets/brommer hersteller is ingenomen, dan stap je gewoon tussen een ketting en een halve motor door. Bijna ieder huisje heeft een winkeltje of een eethuisje en overal zijn mensen druk doende. Alle deuren staan open en de communicatie is intens, spijtig dat de taal voor ons het contact moeilijk maakt.
Het gebeurt dat we eens een conflict zien op straat, een fietser en een autochauffeur liggen in de clinch, of een vrouw roept luidkeels een man naar de maan, of een handelaar snauwt een klant af. Dit gebeurt nu eenmaal met mensen die te dicht op elkaar leven. Dan zeggen we 'een chinees probleem'. Deze uitdrukking gebruiken we ook reeds wanneer we zelf ergens niet wijs uit raken of we geraken niet waar we willen. Zo wilden we een dagticket voor de metro, maar het was een vakantiedag in China en er waren geen elektronische kaarten meer, te veel volk op de metro, 'een chinees probleem'….
Nogal dikwijls worden we vriendelijk aangesproken in het Engels, van waar ben je… aja het land van de chocolade en hoelang en dit en dat… vergeet het, ze willen je mee lokken en een flinke hap uit je geldbeugel halen, 'een chinees probleem'… Zo vroeg een man met een elektrische driezitter ons mee voor een ritje, ik vroeg hoeveel kost het, en hij wees drie, ik zeg tegen broer geef hem 6 rmb maar hij zwaaide met zijn hand, na 5 min zat hij te telefoneren en iemand kwam hem helpen, elk op zo'n karretje, na tien minuten stoppen ze op een afgelegen plaats en ze eisten van ons elk 300 rmb, zo' 40 euro per man, puur afpersing heet dat, en ze gingen nogal te keer, met 150 rmb (wat nog veel te veel was) zijn we het afgestapt, 'een chinees probleem'… maar een ezel stoot zich geen twee maal aan de zelfde steen, vanaf dan altijd eerst een prijs overeenkomen.
Tot nog toe zijn we verwend geweest door steeds een gids bij de hand te hebben, om zelf je plan te trekken in China is het niet zo gemakkelijk, uitzonderingen kunnen wat Engels maar de doorsnee Chinees spreekt enkel zijn eigen taal.
Vandaag met mijn gsm naar China Mobile geweest en een internetkaart laten plaatsen, dit is nogal een hele bedoening, copie paspoort, een contract en een hele papierwinkel en voor 7 euro nu zijn we de koning te rijk, ik heb een google vertaal app op de foon : ik typ een zinnetje in het Nederlands en ze kunnen het in 't Chinees lezen. Het werkt prima, het kan zelfs met een spraakprogramma, maar dit is niet zo praktisch wegens de achtergrond geluiden. Dingen als 'het bier moet koud zijn' of 'het mag niet te veel gekruid' of 'mag ik een glas' of 'mag ik het menu' zijn zo vertaald, en een heleboel Chinese problemen in één keer opgelost.
Hiermee zijn we dan weer eens de 'big bazar' binnen getrokken, natuurlijk alles 'Made in China'. We moeten werkelijk stoppen met kadootjes te kopen, ik zal niet meer weten hoe dat allemaal mee naar huis te sleuren.
Zondag vertrekken we terug het binnenland in en een drietal dagen voor de vlucht komen we hier terug. Nog maar 15 dagen meer te gaan… (ik moet mezelf toosten, veel mensen gaan maar zo lang op reis in een jaar)
Emmanuel
- comments
Wilfried Vandecasteele Wat jullie beleven is een apart verhaal , dit is een andere wereld waar je in terecht komt, ik denk dat Ludo hier als wereldtrotter aan zijn trekken komt.Eigenaardig ,bij sommige van de huidige foto's kan je een vergelijk maken met de oude foto's van 80 jaar geleden.Het moet een rare evaring zijn voor Manu als fotograaf.
Romain Vandoorne Belofte maakt schuld ! Ik heb deze week dus Rita binnengehaald voor 'groot onderhoud' (een)... Ik moet zeggen : er was werk aan, maar we hebben er van genoten, Emmanuel ! Ze kan er weer, enkele weken, tegen. Maar zorg er voor dat ge terug zijt tegen dat de garantie vervalt ! Alle gekheid op een stokje : we bewonderen allemaal je "kunsten" en verlangen tot je terug bent...Rita nog het meest. Het ga jullie goed. Grtjs Romain & co
emmanuel Ja, Romain, ik hoop dat je dat probleem van dat pruttelen en dat ze moeilijk stil valt hebt opgelost, je moet in juli maar met de rekening komen als ik een testritje heb gemaakt. ;-) Vandaag puffen en blazen bij 31 graden, te warm is ook iets.... Chinese groeten
Johan Dat verhaal met de driezitter komt me bekent voor, in bepaalde landen zijn ze daar heel sterk in. Je kunt het natuurlijk onmogelijk wegsteken dat je een toerist bent en dat buiten sommigen uit. Ik had het daar ook moeilijk mee, je moet eigenlijk altijd op je hoede zijn. Betrouw geen enkele vreemde. Allez, de laatste 15 dagen van jullie reis, jullie kunnen al beginnen met aftellen. Wat zeg je 31 graden? Het is hier aan de kust weer deirlik weer weh! Oop en al 16°C en af en toe een spetter, wat een zomer!!! Het zal misschien beteren als jullie terug zijn:)
Reginald & Lutgard Hallo Emmanuel en Ludo, Het verhaal van de oplichterij komt ons ook bekend voor, we hebben het ook al eens meegemaakt. We kunnen aannemen dat de vertaalapp een fantastisch hulpmiddel is voor jullie, jammer dat je niet eerder hebt kunnen intstaleren. By the way, het zou ons wel interesseren hoe je het op je foon gezet hebt ginder. Maar allé, genieten jullie nu maar nog wat verder van de reis ! We blijven jullie volgen
Joke Haha ik herbeleef mijn reis naar China hier op jullie blog! Jullie beleven wel een superervaring! Wat een belevenis! Veel mensen gaan die periode op reis in hun hele leven....troost je, je bent nog twee jaar op reis met alle nawerk! Succes Manu en broer ervan Ludo!