Profile
Blog
Photos
Videos
27.09.10 Dublin/final decision
Wie auch schon vor meiner letzten grossen Reise nach Australien, Neuseeland und Asien, war es auch dieses Mal keine leichte Entscheidung meinen sehr guten Job bei Pfizer und meine tolle Wohngemeinschaft in Dublin aufzugeben. Aber der Reiz nach was Neuem und einer neuen Herausforderung in meinem Leben war grösser.
As before my last trip through Australia, New Zealand and Asia it wasn't easy again to quit my job at Pfizer and to leave my lovely flatmate and her beautiful house in Dublin.
Nachdem ich mich dann dreimalim Reisebüro in Dublin nach Flügen erkundigt hatte, habe ich dann am 13. Juli 2010 endlich meinen Flug gebucht. Ich hatte mich dann für folgende Flüge entschieden:
After enquiring three times about flights to South America with Trailfinders in Dublin, I finally made my decision on July, 13th 2010 and booked the following flights:
Flight No. 1: 28.09.10 Dublin nach Berlin
Ich wollte ja zumindest noch bei meinen Eltern und der Familie meines Bruders "Good bye" sagen und habe einen viertägigen Stopp in Mecklenburg Vorpommern eingelegt.
Before I start travelling again I just wanted to say Good Bye to my parents and my brother and his family. So I booked a flight from Dublin to Berlin and stayed with them for four days in the beautiful county "Mecklenburg-Vorpommern". It was so nice to see them, especially my nieces and nephew and it was hard to say "Good Bye"!
Flight No. 2: 03.10.10 Hamburg über Amsterdam nach Lima in Peru
Der erste grosse Schritt war also getan und jetzt gab es auch kein zurück mehr. Den folgenden Tag habe ich dann meiner Chefin meine Kündigung vorgelegt, aber mir fiel es doch wesentlich schwerer als ich dachte und es kamen natürlich wieder Zweifel auf. Nachdem sich die Neuigkeiten dann sehr schnell verbreitet hatten, kamen sehr viele Kollegen auf mich zu um mir zu meinem Entschluss zu gratulieren und meinten ich würde genau das machen wovon Sie nur träumen.....DANKE! J
So the final step was done by booking my flight....but now I had to quit my job at Pfizer in Dublin which was much harder than I thought….and for sure I had some doubts again. The news spread around quite quickly and I was surprised how many colleagues congratulated to my decision. The main comment was…."You are living our dreams"!!!!
Tja und jetzt hatte ich noch genau 9 Wochen bis zu meinem Abflug um alles zu regeln....oh je!! Meine „to do" list wurde von Tag zu Tag länger angefangen von Steuererklärung fertigstellen über Adressänderungen vornehmen, Auto abmelden, Züge buchen, Arztrechnungen bei der Krankenkasse einreichen usw., usw. Netterweise durfte ich dann all meine Kisten bei meiner Mitbewohnerin Siobhain unterstellen und mein Fahrrad bei meiner Bekannten Andrea. Aber wohin mit meinem Auto? Nach vielem hin und her und zig emails habe ich dann meine Ex-Kollegin Sharon gefragt ob ich es bei Ihr und Ihrem Mann Paddy auf der Farm für ein paar Monate unterstellen koennte? Glücklicherweise haben die Beiden sofort zugesagt und ich konnte einen weiteren und großen Punkt als „erledigt" von meiner „to do" list streichen.
And from now on I only had 9 weeks until my flight to Lima. My "to do" list got longer and longer ….starting with: claiming my tax back, booking trains for Germany, claiming doctors' bills back from my insurance, cancel insurance for my car etc, etc. Thanks a mill to my flatmate Siobhain who kindly offered me to leave all my staff in her attic and my German friend Andrea who stored my bike in her garage. But the biggest problem was my car….what I am gonna do with my car? Selling was no option as nobody in Ireland wants buy a left hand site car……so I called my ex-workmate Sharon and her husband and kindly ask them if it would be possible to leave my car for 7-8 months at her farm? Luckily they didn't have a problem at all with my request …..and I was so happy to tick another big item from my "to do" list.
Mein letzter Arbeitstag bei Pfizer rückte immer näher und jeder fragte mich wann ich denn meine „Leaving Party" veranstalten würde? Obwohl mir überhaupt nicht nach einer Abschiedsfeier war, habe ich dann doch alle Kollegen, Freunde und Bekannte zu einem Bierchen und Bretzel in einen netten pub in Temple Bar (Altstadt von Dublin) eingeladen.
Just a week before my last working day at Pfizer, colleagues kept asking me when I was planning to do my Leaving Party. Even though that I absolutely didn't feel like "organizing" a party I just invited all my workmates and friends to the Porterhouse in Temple Bar in Dublin. A friend of mine brought 40 pretzels and surprisingly all of them were gone by the end of the night. Check out some photos in my Album tap!
Tagsüber wurde mir der Abschied von meinen Kollegen auch nicht gerade leicht gemacht. Mein Schreibtisch war mit Luftballons und Bändern mit der Aufschrift „Bon voyage" und „ Sorry to see you leaving" geschmückt und nachmittags wurde mir bei Kaffee und Kuchen eine „Good Bye" Karte mit einer riesengroßen Überraschung überreicht.
And I couldn't believe what my colleagues prepared for my last day. My entire desk was decorated with balloons, ribbons and little shiny stars…..it just looked fantastic! For the afternoon they organized an amazing huge and tasty cake which was actually too nice to cut…..but I had to!!!
- comments